Salutacions a tots i totes!
La tasca per a aquesta setmana consisteix en integrar les TIC en l'ensenyament de la meua matèria, l'economia, utilitzant el català coma llengua vehicular.
Com?
Doncs, mitjançant el lèxic.
A la xarxa trobem diccionaris, enciclopèdies, glossaris, vocabularis, corpus, etc, que poden ajudar-nos a utilitzar correctament el català. Generalment són molt fàcils d'usar i ens proporcionen els resultats de manera inmediata.
Encara que ja habia consultat moltes vegades diccionaris i enciclopèdies en català, m'ha resultat molt interessant fer-ne una mena de repàs de totes les opcions disponibles online. I he trobat que hi ha diferències
importants entre ells: uns només posen el significat de la paraula i
altres treballen amb les seues assercions, i fins i tot amb la seua etimologia.
Personalment, m'ha resultat molt útil el Diccionari de l’Institut d’Estudis Catalans (anar a la web) per a trobar
ràpidament el significat d’un mot, però si el que necessites és un significat més
complet i especialitzat, és millor utilitzar el Optimot (anar a la web), ja que ens permet
d’una simple ullada triar quin és el diccionari més útil per a cada ocasió.
En quant a enciclopèdies, un deu per a l'Enciclopèdia catalana online!!! (anar a la web)
Molt aconsellable, el blog d'optimot, on trobem els duptes lingüístics que es consulten més a sovint a l'optimot (anar a la web), un diccionari visual per a facilitar el primer contacte amb la llengua catalana (anar a la web) i el blog "Un tip de trucs", ple d'eines i recursos lingüístics. (anar a la web)
En quant a enciclopèdies, un deu per a l'Enciclopèdia catalana online!!! (anar a la web)
Molt aconsellable, el blog d'optimot, on trobem els duptes lingüístics que es consulten més a sovint a l'optimot (anar a la web), un diccionari visual per a facilitar el primer contacte amb la llengua catalana (anar a la web) i el blog "Un tip de trucs", ple d'eines i recursos lingüístics. (anar a la web)
I és que el català com a llengua està cada vegada més present a les TIC.

Dades molt interessants sobre el català, que el converteixen en una oportunitat de negoci per als principals productes digitals:
Com en qualsevol altre àmbit, la comunicació a la xarxa també disposa de regles: les netiquetes, o bones maneres a la xarxa, que són consells per a que la comunicació entre els usuaris tinga èxit.
Malgrat que el seu compliment obviament és voluntari, pense que seria recomanable que els webs i xats oferissin una netiqueta amb unes normes bàsiques per a garantir una comunicació de qualitat entre els seus usuaris.
La comunicació a la xarxa també disposa del seu llenguatge no verbal, els emoticones, que són símbols gràfics que reprodueixen expressions facials i sentiments.

Per últim esmentaré dos senzilles aplicacions que no coneixia i m'han agradat molt:
- és la 9a llengua de la Unió Europea
- és la 8a llengua del món en penetració d'internet
- és una de les llengües del món amb més continguts a internet
- és una de les primeres llengües de Wikipedia
- ës una d les primeres llengües a Europa en traducció automàtica
- té domini propi a internet: .cat
- els principals sistemes operatius tenen versió en català
Com en qualsevol altre àmbit, la comunicació a la xarxa també disposa de regles: les netiquetes, o bones maneres a la xarxa, que són consells per a que la comunicació entre els usuaris tinga èxit.
Malgrat que el seu compliment obviament és voluntari, pense que seria recomanable que els webs i xats oferissin una netiqueta amb unes normes bàsiques per a garantir una comunicació de qualitat entre els seus usuaris.
La comunicació a la xarxa també disposa del seu llenguatge no verbal, els emoticones, que són símbols gràfics que reprodueixen expressions facials i sentiments.
Per últim esmentaré dos senzilles aplicacions que no coneixia i m'han agradat molt:
- Una per a fer avatars. Escrius el missatge, i un avatar el reprodueix per tu! (anar a la web)
- Amb l'altra pots fer núvols de paraules, amb multitud de formes i colors! (anar a la web)
M'acomiade amb un núvol de paraules que he fet amb un fragment del poema Ítaca de Lluís Llach.
Espere que us agrade!
Fins a la pròxima.
Espere que us agrade!
Fins a la pròxima.

